自序 泉水緊打水緊來
國語个普遍,使得傳統个話語沒落,阿公阿婆在日常生活中,講捱俚个客話,講自家个母語,不管海陸、四縣、饒平等等,總感覺當親切燒暖,感覺係自家人。在異鄉相見,若係無相識个人,有講起自家共樣个語言,馬上感覺像相識樣。
時代个進步,電視電腦手機資訊通訊,一律用國語,緊來緊聽毋到母語,牙牙學講話个幼稚班,鴨嬤度子一大群,小姐老師帶路,嚌嚌借借1講國語,山頂原住民唱歌跳舞食酒相罵相打乜係用國語,再聽毋到佢兜个高山話。捱自出世就講个海陸客話也緊來緊無人講,講分後生聽,總係聽毋識。
寫這本書,當初乜係用國語寫,有一個翕相同事講,客家人个故事愛用客家話來寫,捱自八歲到滿伯公自辦个私塾學堂學念「人之初」,斯會「人之初性本善,狗拖犁滾滾輾2」,日本時代公學校高等科讀日本書畢業,根本無漢文基礎,愛寫客家文等於係撐無底船,七鬥八鬥寫出个客家文,摻雜國文,內容係從幼年到小學高等科畢業,戴軟橋花草林半山林田庄生活紀實,以及回想日本少年工、新玻食頭路種種生活內容,這擺打幫古少騏小姐耐心整理文圖又來加減修改,面皮賁賁3,勉強出版,希望客語文化流傳萬年。
九十五歲細老弟 李增昌
1.嚌嚌借借zi11 zi11 zia11 zia11:鳥聲,用來形容當多人共下講話个聲。
2.輾chan11。
3.賁pun53:厚。

沒有留言:
張貼留言